Hola a todos, comentó mi duda, espero que puedan ayudarme, sobre todo algún abogado\a.
Mi prometida es de nacionalidad finlandesa sin embargo, comprende casi nada de español. Realicé la reserva de hora en el registro civil no obstante, me piden “traductor oficial” de finés para la manifestación y para la ceremonia propiamente tal, ya que no aceptan un traductor en inglés (lengua que ambos dominamos).
Revisando la ley 19.947 de matrimonios, en particular su artículo 13, no se hace mención de “lengua oficial” sólo habla de un traductor de una lengua que el contrayente comprenda. Teniendo esto como premisa, la información entregada por el organismo es errónea?
Agradecería de antemano cualquier experiencia o casos conocidos por alguno de ustedes.
Se ocultó el contenido
Para mostrar este contenido, por favor haz clic aquí
Artículos relacionados

El novio
5 errores comunes al elegir una corbata para matrimonio y...
Descubre los 5 errores más comunes al elegir una corbata para matrimonio y...

Tradiciones y secretos de matrimonio
¡Ceremonia y fiesta en días separados!: la nueva moda en...
Descubre la tendencia 'Wedding Weekenders' y cómo los 'wedding planners' en...

Planificación del matrimonio
5 ideas creativas para recuerdos de matrimonio que reflejan...
Aquí te presentamos cinco ideas creativas que te ayudarán a materializar esos...